rázódnak
Rázódnak is a Hungarian verb that translates to "to be shaken" or "to tremble" in English. It is a reflexive verb, meaning it is used with a reflexive pronoun (magam, magad, magát, magunkat, magatokat, magukat) to indicate that the subject is performing the action on themselves. The verb is formed from the root "ráz" and the suffix "-ódnak," which indicates the third-person plural present tense of reflexive verbs in Hungarian. The past tense form is "rázódott," and the past participle is "rázódott." Rázódnak is used to describe a physical state of being shaken or trembling, often due to fear, excitement, or physical exertion. For example, "A földrengés után az épületek rázódnak" translates to "After the earthquake, the buildings are shaking." The verb can also be used metaphorically to describe emotional states, such as "Az idegesség miatt rázódnak a kezünk" meaning "Our hands are trembling due to nervousness."