Home

reivindicar

Reivindicar is a verb used in both Spanish and Portuguese, with meanings centered on claiming, demanding, or reclaiming something that is considered due or rightful. The term can denote recovering a lost asset, asserting a legal o political right, or presenting arguments to support a claim. It is commonly employed in social, labor, political, and cultural contexts to arg ue for recognition, justice, or attribution.

Etymology and development: Reivindicar comes from Latin vindicare, meaning to defend or claim, combined with a

Usage and grammatical notes: In Spanish, reivindicar is typically transitive (reivindicar un derecho, reivindicar la memoria)

Examples: El sindicato reivindicó aumentos salariales. La organización reivindica la memoria de las víctimas. O movimento

Related terms and nuances: Synonyms include reclamar, exigir, pleitear. Reivindicar carries a nuance of formal assertion

---

prefix
re-
that
conveys
returning
to
a
previous
state
or
reaffirming
something.
In
Romance
languages,
the
form
evolved
into
a
verb
used
to
reclaim
or
reaffirm
rights,
possessions,
or
reputations.
and
can
be
followed
by
de
or
que
clauses
in
some
constructions.
The
reflexive
form
reivindicarse
is
used
to
denote
asserting
oneself
or
claiming
credit
for
one’s
actions.
In
Portuguese,
reivindicar
follows
similar
patterns,
with
examples
like
reivindicar
direitos,
reivindicar
território,
or
reivindicar
a
autoria
de
algo.
The
verb
is
common
in
formal
discourse,
including
legal,
political,
and
advocacy
contexts.
reivindica
a
liberdade
de
expressão.
O
cientista
reivindicou
a
autoria
do
método.
and
restitution,
whereas
reclamar
can
be
broader
and
more
everyday;
pleitear
emphasizes
legal
or
judicial
pursuit.