Home

reborrowings

Reborrowings are lexical items that have entered a language after having already been borrowed by that language from another source, undergoing a second loan into a different language. The phenomenon can involve a word moving through a chain of languages, with each step subject to phonological and semantic adaptation. Reborrowings thus reflect layered contact among speech communities and diffusion through intermediary languages.

Two common patterns are indirect reborrowing, where a term is borrowed into one language from an intermediary

Phonology and morphology: reborrowed words typically adjust to the recipient language's sound system, and spelling or

Distinguishing reborrowings from first loans or calques requires historical documentation of sources, dates, and sound correspondences

language
rather
than
directly
from
the
original
source,
and
back-reborrowing,
where
the
original
source
language
re-imports
a
form
from
the
language
that
borrowed
it,
sometimes
with
modifications.
A
third
pattern
is
reborrowing
within
related
languages,
where
a
term
spreads
through
geographic
or
social
networks
and
is
relexicalized
in
related
varieties.
inflection
may
be
adapted
to
fit
local
conventions.
Semantics:
the
sense
of
a
term
may
broaden,
narrow,
or
shift
in
connotation
during
transmission.
Sociolinguistic
factors
such
as
prestige,
technology,
and
standardization
influence
whether
a
word
is
borrowed
again
and
how
it
changes.
across
languages.
Reborrowings
illuminate
paths
of
contact,
trade
routes,
and
cultural
influence,
and
are
a
common
feature
of
language
contact
networks
in
regions
with
long-standing
linguistic
interaction.