Home

pusemos

Pusemos is not a standard verb form in contemporary Spanish. It does not appear in authoritative conjugation tables for the verb poner. The correct present-subjunctive first-person plural form is pongamos; the preterite first-person plural is pusimos; and the imperfect subjunctive forms are pusiéramos or pusiésemos. The appearance of "pusemos" in written Spanish is typically a misspelling, typographical error, or nonstandard neologism rather than a recognized grammatical form.

Usage notes:

- If the intended meaning is "let us put," the correct form is pongamos.

- If the intended meaning is "we put" in the past, the correct form is pusimos.

- There is no established, accepted usage for "pusemos" in formal Spanish.

Potential sources of confusion:

- Learners may confuse "pusemos" with nearby forms such as "pusimos" or "pongamos."

- Some informal or erroneous texts might include "pusemos" due to typographical mistakes or misanalysis of tense

Proper nouns:

- There is no widely documented geographical location, organization, or widely recognized proper noun named "Pusemos" in

In sum, "pusemos" has no standing as a standard Spanish conjugation and is generally regarded as nonstandard

and
mood.
major
reference
sources.
If
encountered
as
a
name,
it
would
be
obscure
or
context-specific
rather
than
a
standard
linguistic
term.
or
erroneous
in
formal
writing.
See
also
Spanish
language,
conjugation
of
poner,
and
related
verb
forms.