Home

pudiera

Pudiera is the imperfect subjunctive form of the Spanish verb poder. It can be used for all persons in that mood (yo pudiera, tú pudieras, él pudiera, nosotros pudiéramos, vosotros pudierais, ellos pudieran) and is commonly found in dependent clauses expressing hypothetical, uncertain, or wished-for situations in the past or in conditional contexts. An alternative but closely related form with the same meaning is pudiese.

Grammatical function and usage. Pudiera appears in subordinate clauses that require the imperfect subjunctive, often following

Regional and stylistic notes. The imperfect subjunctive has two main sets of endings in Spanish: -ra and

Etymology. Pudiera derives from poder, a verb of Latin origin (potere). The imperfect subjunctive forms reflect

Related forms include pudiera, pudieras, pudiéramos, and pudieran, all belonging to the same imperfect subjunctive paradigm

verbs
of
doubt,
desire,
necessity,
or
possibility,
or
after
past-tense
main
clauses
in
hypothetical
constructions.
It
also
appears
in
polite
requests
or
formal
inquiries,
such
as
¿Pudiera
usted
ayudarme?
or
Quisiera
saber
si
pudiera
informarme.
When
used
with
si,
pudiera
expresses
unreal
or
less
probable
conditions:
Si
pudiera
volver
atrás,
cambiaría
lo
ocurrido.
In
narrative
or
report
style,
pudieran
and
related
forms
convey
hypothetical
outcomes
or
reported
speech
in
the
past.
-se
forms.
Pudiera
is
the
-ra
form
and
is
widely
used
across
dialects,
while
pudiese
is
the
-se
variant.
In
some
dialects,
one
form
can
be
more
common
in
spoken
language,
but
both
are
grammatically
correct
and
interchangeable
in
many
contexts,
with
local
preferences
guiding
usage.
historical
developments
from
Latin
to
modern
Spanish
and
are
part
of
a
broader
system
of
hypothetical
and
subjunctive
mood
usage.
of
poder.