predicasteis
Predicasteis is generally considered an incorrect or nonstandard form for the second-person plural preterite of the Spanish verb predicar. The standard preterite form for this verb in the vosotros form is predicasteis. The confusion arises because the correct ending for -ar verbs in the preterite is -asteis, attached to the stem predic-, yielding predicasteis. The sequence predicasteis does not align with Spanish orthography for this verb conjugation, and is not listed as a valid form in common reference grammars.
In Spain, where the pronoun vosotros is common, the correct sentence is: Ayer predicasteis un sermón en
Predicar comes from Latin praedicare, meaning to proclaim or preach. The preterite vos forms follow the regular
Predicasteis is not a recognized standard form in modern Spanish for the preterite of predicar. The correct