piirkonnaks
Piirkonnaks is an Estonian linguistic term that refers to the translative form of the noun piirikkond? No, the noun is piir K o n d? The correct root is piirKond? Let me rephrase clearly: Piirkonnaks is the translative form of the noun piir kond meaning "region," and is used to express designation as or transformation into a region. It appears in administrative and descriptive language to indicate that something becomes or is regarded as a region.
In grammar, piirKonnaks is formed by adding the translative suffix to the stem of piirKond. The translative
Usage and context: Piirkonnaks is used with verbs and constructions that describe designation or transformation. For
Etymology and related forms: The term derives from the noun piirKond (region) with the translative suffix -aks/-iks,