Home

perasaanku

Perasaanku is a phrase in the Indonesian language that combines the noun perasaan, meaning feeling or sentiment, with the possessive suffix -ku, meaning my. The result is a personal expression that translates roughly to “my feeling” or “my sentiments.” As a linguistic unit, perasaanku highlights the speaker’s own emotional state and can function as a subject or an object within a sentence.

In everyday use, perasaanku is commonly employed to convey subjective emotions in both spoken and written Indonesian.

Morphologically, perasaan is the base noun meaning feeling, while -an forms a noun meaning a state or

Overall, perasaanku serves as a concise, everyday way to articulate one’s inner emotional experience in Indonesian

For
example,
it
can
appear
in
sentences
such
as
“Perasaanku
berubah
setelah
mendengar
kabar
itu”
(My
feelings
changed
after
hearing
the
news)
or
“Perasaanku
tidak
tenang”
(My
feelings
are
unsettled).
It
is
also
a
form
frequently
found
in
diaries,
personal
essays,
poetry,
and
songs,
where
intimate
emotion
is
a
central
theme.
quality.
The
suffix
-ku
marks
first-person
possession.
Other
possessor
suffixes
produce
related
forms:
perasaannya
(his/her/its
feeling),
perasaannya,
or
perasaanku
(my
feeling).
In
more
formal
contexts,
speakers
might
use
saya
punya
perasaan
or
perasaan
saya
instead
of
perasaanku,
though
the
latter
often
conveys
a
closer
or
more
personal
tone.
discourse.
See
also:
perasaan,
rasa,
ekspresi.