Home

ottenenimento

Ottenenimento is not a standard Italian noun in most authoritative sources. The common form is ottenimento, which denotes the act or result of obtaining something. Ottenenimento is usually regarded as a misspelling or nonstandard variant of ottenimento, occasionally appearing in informal writing or due to typographical errors.

Etymology and form

The correct noun derives from the verb ottenere (to obtain) with the nominal suffix -mento, yielding ottenimento.

Usage and contexts

In correct Italian, ottenimento is used in legal, administrative, academic, and everyday language to refer to

Alternatives and nuance

Synonyms or near-synonyms include acquisizione (acquisition) and conseguimento (achievement or attainment). Acquisizione is broader and often

Cross-linguistic note

Italian contiene cognates in other languages, such as obtención in Spanish or obtenção in Portuguese, but those

See also

ottenimento; ottenere; acquisizione; conseguimento; ottenero.

The
spelling
with
an
extra
“ne”
(ottenenimento)
does
not
follow
ordinary
Italian
morphology
and
is
not
recognized
as
correct
by
standard
dictionaries.
obtaining
licenses,
data,
permissions,
or
results.
Examples
include
l’ottenimento
di
una
licenza
(the
obtaining
of
a
license)
or
l’ottenimento
di
dati.
The
term
is
neutral
and
formal
enough
for
official
documents,
contracts,
and
technical
writing.
refers
to
procurement
or
purchase,
while
conseguimento
emphasizes
attainment
achieved
through
effort.
The
choice
depends
on
nuance
and
context.
terms
are
distinct
from
the
Italian
ottenimento.
Ottenenimento
remains
nonstandard
in
Italian
and
is
generally
corrected
to
ottenere
ottenuto
pattern
in
proper
writing.