Home

notað

Notað is the Icelandic word that functions as the past participle of the verb nota, meaning to use. It translates as “used” or “utilized” and is commonly employed to indicate that a thing has already been employed or repurposed rather than being brand new. In Icelandic, past participles can also serve as adjectives, so notað can describe a noun and appear in predicative constructions with auxiliary verbs such as vera (to be). As an adjective, notað agrees with the gender and number of the noun it modifies, with distinct forms for masculine, feminine, and neuter, as well as singular and plural.

The term is widely used in everyday speech, shopping contexts (for example, notaðar vörur for used goods),

Notað is derived from the verb nota, meaning to use. Its etymology traces back to Old Norse

technical
writing,
and
manuals
to
distinguish
new
from
previously
used
items.
It
is
also
common
in
phrases
indicating
the
condition
or
history
of
a
thing,
such
as
equipment
or
tools
that
have
been
deployed
previously.
nota
and
it
is
cognate
with
similar
forms
in
related
Nordic
languages.
This
lineage
reflects
a
common
Germanic
root
for
concepts
around
usage
and
utilization.
See
also
nota,
notkun
(use),
notandi
(user).