nettomuutolla
Nettomuutolla, written as nettomuutolla in a single word, is not a standard Finnish term. In most contexts it is likely a misspelling or a nonstandard variant of either onnettomuudella (by accident) or the demography-related phrase netto-muutto (net migration), depending on the surrounding text.
- As a mistaken form of onnettomuudella, the word would aim to mean “by accident” or “through misfortune.”
- As a nonstandard rendering related to migration, it could reflect the hyphenated term netto-muutto, used in
- For “accident”: onnettomuus, with inflected forms such as onnettomuudella.
- For “net migration”: netto muuttoliike or netto-muutto (hyphenated in some texts). The most common everyday form
- Because nettomuutolla is not widely recognized as correct Finnish, it is generally advised to replace it
- If encountered in a source, check whether the author meant onnettomuudella (accident) or netto muuttoliike/netto-muutto (net