Home

lexikografii

Lexikografii, commonly translated as lexicography in English, is the discipline concerned with the compilation, editing, and study of dictionaries and other lexical reference works. It encompasses both the description of vocabulary and the practical process of presenting words and their meanings to users. The field covers planning, selection of headwords, sense division, definition writing, quality control, and updating in response to language change.

Historically, lexikografii grew from glossaries, vocabularies, and bilingual word lists. The emergence of comprehensive monolingual and

Lexikografii distinguishes among dictionary types: monolingual dictionaries describing a language’s vocabulary and usage; bilingual or bidirectional

In modern practice, lexikografii increasingly relies on corpora and data-driven methods. Electronic dictionaries, online databases, and

bilingual
dictionaries
in
the
17th–19th
centuries
marked
the
transition
to
modern
lexicography.
In
the
20th
century,
the
field
became
a
formal
discipline
with
descriptive
aims:
to
document
how
language
is
actually
used,
rather
than
prescribe
how
it
should
be
used.
dictionaries
for
translation;
and
specialized
dictionaries
focused
on
domains
such
as
medicine,
law,
or
slang.
Core
elements
of
a
dictionary
entry
include
the
headword,
part
of
speech,
senses,
definitions,
examples,
pronunciation,
etymology,
and
usage
notes.
Lexikographers
also
consider
user
needs,
frequency,
and
clarity,
employing
standardization
and
consistent
formatting.
APIs
enable
rapid
updates,
search
flexibility,
and
cross-language
connections.
The
field
continues
to
adapt
to
new
forms
of
language
data,
including
social
media,
multiword
expressions,
and
semantic
networks,
while
balancing
descriptive
accuracy
with
practical
usefulness
for
readers,
writers,
translators,
and
researchers.