langdrægri
Langdrægri is an Icelandic comparative adjective meaning more long-winded or more tedious. It derives from langdrægur, literally “long-drawn-out,” and is used to describe content that feels unnecessarily extended, such as speeches, reports, essays, or films. The word often carries a critical nuance, though it can be used in neutral descriptive contexts as well.
In usage, langdrægri agrees with the noun it modifies in gender, number, and definiteness, as with other
Etymology-wise, langdrægri combines lang- meaning long with dræg- (related to the idea of drawing out or dragging),
Usage notes: langdrægri can express mild to moderate disapproval of length or repetitiveness in a wide range