käännösvastineita
Käännösvastineita are the Finnish terms used to convey the meaning of words or phrases for which a direct, one-to-one equivalent does not exist in the target language. This phenomenon is common in translation, especially when dealing with cultural concepts, specialized terminology, or idiomatic expressions. The challenge lies in finding a Finnish term that captures the essence of the original concept without causing confusion or misinterpretation.
There are several strategies employed to create or find käännösvastineita. One common approach is borrowing, where
In some cases, a descriptive translation is used, where the meaning is explained using existing Finnish words.