käännösvaatimuksiin
Käännösvaatimuksiin refers to the specific requirements or criteria that a translation must meet. These requirements can vary significantly depending on the context and purpose of the translation. For instance, a legal document translation will have different demands than a marketing brochure translation or a software localization project.
Key aspects of translation requirements often include accuracy, fidelity to the source text, and adherence to
In professional settings, clients may specify target audience, desired formality level, and even preferred terminology. Deadlines