käännösperiaatteita
Käännösperiaatteita refers to the fundamental guidelines and theories that govern the process of translation. These principles aim to ensure that a translated text accurately conveys the meaning, intent, and tone of the original source text while also being appropriate for the target audience and cultural context.
One central principle is equivalence, which seeks to achieve a translation that is as close as possible
Another key concept is fidelity, which emphasizes the translator's duty to remain true to the source text.
Cultural adaptation is also a crucial aspect of translation principles. Texts often contain cultural references, idioms,