Home

involontari

Involontari is the Italian plural form of the adjective involontario, and in standard Italian the term is rarely used to denote people who perform work without pay. The common word for such people is volontari (volunteers). When used as an adjective, involontario refers to something done without free will or by accident, as in atti involontari (unintentional acts). The noun form involontario can refer to an involuntary person, but this usage is uncommon and often sounds awkward in contemporary Italian.

Etymology and meaning: involontario derives from the Latin involuntarius, with the root volunt- coming from voluntas

Usage context: Involontari may appear in historical or literary texts to describe acts done without voluntary

See also: volontari, volontariato, volontariato civico, protezione civile, croce rossa italiana.

(will,
wish)
and
the
prefix
in-
signaling
negation.
In
Italian,
the
usual
opposite
of
volontario
(volunteer)
is
not
involontario;
rather,
the
ordinary
antonymic
pair
is
voluntary
versus
involuntary
in
general
contexts.
Consequently,
involontari
as
a
plural
noun
is
not
a
standard
label
for
volunteers
and
is
typically
avoided
in
contemporary
civic
and
organizational
language.
intent,
or
as
part
of
fixed
phrases
meaning
unintentional
actions.
In
modern
civic
life,
riferimenti
to
organized
unpaid
service
use
volontari
and
related
terms
such
as
volontariato
(volunteerism)
and
le
organizzazioni
di
volontariato.
It
is
important
to
distinguish
between
involontari
(involuntary)
and
volontari
(volunteers)
to
prevent
confusion
in
discussions
of
civic
service,
emergency
response,
and
charitable
work.