Home

intranquilo

Intranquilo is an adjective used in Spanish and to a lesser extent in Portuguese to indicate a lack of calm or peace. It is commonly applied to describe a person who feels uneasy or restless, as well as situations or environments that are unsettled or tense. In English, it is often rendered as restless, uneasy, or unsettled.

Etymology and form: The word is formed with the negating prefix in- attached to tranquilo, which means

Usage and nuance: Intranquilo can describe internal states, such as feelings of worry or discomfort, and external

Cross-linguistic notes: In Portuguese, intranquilo exists as a cognate with a similar sense, though in everyday

Cultural references: As a thematic term, intranquilo is sometimes used in titles or descriptions in Spanish-language

See also: Restlessness, Unease, Inquietud, Calma (antonym). Translations: restless, uneasy, unsettled.

calm
or
placid.
The
construction
conveys
the
sense
of
not
being
tranquil,
either
inwardly
(a
restless
mind)
or
outwardly
(a
disturbed
situation).
conditions,
such
as
a
volatile
or
unstable
atmosphere.
It
tends
to
carry
a
slightly
formal
or
literary
register
compared
with
more
everyday
terms
like
inquieto
or
nervioso.
Phrases
often
pair
intranquilo
with
subjects
like
persona,
mente,
ciudad,
o
situación
(e.g.,
una
mente
intranquila,
una
ciudad
intranquila).
usage
it
is
less
common
than
synonyms
such
as
inquieto
or
agitado.
The
word
may
appear
in
literary
or
journalistic
contexts
across
Ibero-Romance
languages.
media
to
evoke
mood
or
tension.
However,
its
use
as
a
standalone
proper
noun
is
not
standardized
and
varies
by
author,
region,
and
era.