Home

infrigir

Infrigir is not recognized as a standard word in major dictionaries. It is generally regarded as a misspelling or nonstandard variant of the verbs infringir in Spanish and Portuguese or infringe in English. The term does not have an accepted independent meaning in standard usage.

Etymology and relation to other forms: If encountered, infrigir/infringir would be traced to the Latin infringere,

Definition and usage: In formal writing, the correct verb to express violation of rights, laws, or agreements

Examples:

- The company infringed the patent by manufacturing the product without permission.

- Debidamente, la empresa infringió la patente. (Spanish)

- Users must not infringe the terms of service.

Notes: If you encounter infrigir in a text, it is most often a mistake. In any formal

See also: Infringement, Infringe, Infringir.

meaning
to
break
or
violate.
The
corresponding
English
form
infring
e
comes
from
the
same
Latin
root,
while
Spanish
and
Portuguese
use
infringir
as
the
present
infinitive.
is
infringe
(English)
or
infringir
(Spanish/Portuguese).
This
covers
violations
of
intellectual
property,
contracts,
or
statutes,
as
well
as
other
legal
or
ethical
boundaries.
Because
infrigir
is
not
standard,
it
is
typically
avoided
in
careful
prose
and
can
be
viewed
as
a
typographical
error.
or
scholarly
context,
replace
it
with
the
correct
form
appropriate
to
the
language:
infringe
(English)
or
infringir
(Spanish/Portuguese).