Home

informujca

Informujca is not a standard lexical item in Polish or other major languages. In most contexts it appears as a non-diacritic rendering of the Polish word informująca, the feminine present active participle of informować (to inform). Because Polish uses diacritics, informujaca without the ogonek and accented letters is generally considered a nonstandard form or a typographical simplification.

Etymology and form: The base verb informować yields different forms for gender and number. The feminine present

Usage and meaning: In standard Polish, more precise terms for a person who informs are informator (informant)

Examples: In correct diacritics: Osoba informująca przekazała nowe informacje. In non-diacritic text: Osoba informujaca przekazala nowe

See also: Polish grammar, present participles, informator, informacja.

participle
informująca
corresponds
to
“the
informing
(one)”
or
more
naturally
“the
person
who
informs.”
When
diacritics
are
removed
in
digital
texts,
informująca
can
become
informujaca.
In
non-diacritic
contexts,
other
related
forms
such
as
informujący
(masculine)
may
become
informujacy,
illustrating
how
diacritics
influence
readability
and
interpretation.
or
informująca
osoba
(a
female
person
who
informs).
Informujaca,
if
encountered,
is
typically
informal
or
experimental
and
should
be
understood
as
a
derivative
or
misspelling
rather
than
a
fixed
lexical
item.
The
sense,
when
used,
centers
on
conveying
information
or
providing
updates.
informacje.
Translation:
The
informing
person
conveyed
the
new
information.
Note
that
natural
Polish
would
more
commonly
use
informator
or
informująca
osoba
rather
than
informujaca
as
a
standalone
noun.