Home

impatterà

Impatterà is the third-person singular future indicative form of the Italian verb impattare. The verb, transitive in most uses, means to have an impact or to collide, depending on the context. In literal terms, it can describe a physical collision, while in figurative senses it refers to producing an effect or influence on a person, object, situation, or outcome. The corresponding infinitive is impattare, and common conjugations follow standard -are verb patterns.

Etymology and usage use: impattare is a relatively recent addition to standard Italian, borrowed from the English

Grammar and style notes: impattare is transitive and can take a direct object for the target of

Examples: La decisione impatterà sul bilancio pubblico. L’incidente ha impattato contro un tram. Secondo i dati,

word
impact
through
a
calque
formation.
Its
spread
has
been
aided
by
media,
business,
politics,
and
science,
where
discussions
of
consequences
or
effects
are
frequent.
In
everyday
language
it
can
replace
phrases
like
avere
un
impatto
su
or
influire
on,
especially
in
journalistic
and
technical
contexts.
For
physical
collisions,
impattare
aligns
with
verbs
like
scontrarsi
or
colpire,
though
impattare
is
often
preferred
in
technical
or
formal
descriptions
of
a
crash
or
impact
event.
the
impact
or
a
prepositional
phrase
such
as
su
or
contro
for
the
affected
element
(impatterà
sul
bilancio;
impatterà
contro
una
barriera).
In
formal
Italian,
writers
may
opt
for
expressions
like
avrà
un
impatto
su
or
influirà
su,
but
impattare
remains
widely
understood
and
used.
l’evento
impatterà
sull’andamento
delle
vendite.