Home

gustaba

Gustaba is the imperfect indicative form of the Spanish verb gustar. In Spanish grammar, gustar functions differently from many verbs: the thing that is liked is the grammatical subject, and the person who experiences the liking is expressed with an indirect object pronoun, such as me, te, le, nos, os, or les.

The form gustaba is used with a singular or plural object to indicate past liking. When the

Gustaba conveys a past or habitual feeling. If you want to express a single past event, the

Negative and emphasis forms follow the same pattern: “no me gustaba” or “no me gustó.” For emphasis

Etymology traces gustar to the root gustus/gusto in Latin, related to taste and preference. Gustar is a

liked
thing
is
singular,
you
use
gustaba;
when
it
is
plural,
you
use
gustaban.
Examples:
“Me
gustaba
la
música”
(I
used
to
like
the
music)
and
“Me
gustaban
las
canciones”
(I
used
to
like
the
songs).
Other
subjects
use
corresponding
pronouns:
“Te
gustaba
el
libro,”
“Nos
gustaban
las
plazas,”
“A
ustedes
les
gustaba
el
cine.”
preterite
form
gustó
is
used:
“Me
gustó
la
película.”
In
the
present
tense,
the
forms
are
gusta
(singular)
and
gustan
(plural):
“Me
gusta
la
música”
or
“Me
gustan
las
canciones.”
or
clarification,
speakers
sometimes
add
phrases
like
“a
mí”
or
“a
mí
me
gustaba”
to
stress
who
experienced
the
feeling.
common,
everyday
verb
in
Spanish,
frequently
contrasted
with
agradar,
and
used
across
dialects
with
similar
construction,
though
usage
can
vary
by
region.