Home

garantizo

Garantizo is primarily a Spanish verb form. It is the first-person singular present indicative of garantizar, meaning I guarantee. It is used to assert assurance about something, such as a promise, a claim, a product’s quality, or a contractual obligation. For example, Yo garantizo la entrega a tiempo.

In addition, in some legal or commercial texts, gwarantizo can appear as a noun-like usage to refer

In contract and procurement contexts, guarantees serve to secure obligations, such as performance guarantees or bid

Overall, garan tizo is widely understood across Spanish-speaking regions as a verb meaning “I guarantee,” with

to
a
guarantee
or
bond,
but
this
is
less
common.
The
standard
noun
for
a
guarantee
is
garantía.
When
referring
to
formal
instruments
that
secure
performance,
many
jurisdictions
use
terms
such
as
fianza,
aval,
or
garantía,
depending
on
the
country
and
legal
framework.
Therefore,
if
garan
tizo
appears
as
a
noun,
it
is
often
regional
or
jargon-specific,
and
clearer
terminology
should
be
preferred
in
official
documents.
bonds.
These
instruments
are
typically
issued
by
banks
or
insurers
and
are
described
with
garantiza
de…
or
fianza
in
official
texts,
rather
than
the
noun
garan
tizo.
occasional
regional
or
informal
noun
usage
that
should
be
avoided
in
formal
writing
in
favor
of
garantía
or
the
appropriate
instrument
name.
See
also:
garantía,
fianza,
aval,
garantía
de
cumplimiento.