Home

fondear

Fondear is a Spanish verb with two primary senses that arise from nautical and financial usage. In general, it can mean to anchor a vessel or to provide the funds for a project or organization.

Nautical meaning: to drop anchor and secure a ship in a harbor, bay, or coast. It is

Financial meaning: to fund, finance, or provide the capital for a project, venture, or institution. In this

Conjugation and usage: fondear belongs to regular -ar verbs. Indicative forms include fondeo, fondeas, fondea, fondeamos,

Etymology and related terms: the verb likely originates from nautical imagery of placing something on the seabed,

used
transitively
and
intransitively
depending
on
the
sentence,
for
example:
“El
barco
fondeó
frente
a
la
costa.”
The
action
involves
letting
the
anchor
reach
the
seabed
and
hold
the
vessel
in
place.
Related
nautical
terms
include
anclar
(to
anchor)
and
fondeadero
(anchorage).
sense,
fondear
describes
the
act
of
supplying
funds
or
arranging
funding.
It
is
common
in
business,
finance,
journalism,
and
public
discourse,
as
in
“La
empresa
fondeó
el
proyecto
con
una
inversión
inicial”
or
“Se
fondeó
la
campaña
mediante
aportes
privados.”
The
noun
fondeo
is
often
used
to
denote
the
act
or
result
of
funding,
while
fondos
refers
to
the
funds
themselves.
fondeáis,
fondean;
past
tenses
include
fondeé,
fondeaste,
fondeó,
fondeamos,
fondeasteis,
fondearon.
The
meaning
is
usually
inferred
from
context,
with
nautical
use
aligning
to
the
anchor
sense
and
financial
use
to
the
funding
sense.
extended
by
analogy
to
placing
funds
into
a
project.
Related
terms
include
anclar
(to
anchor),
anchorage
(fondeadero),
financiar
(to
finance),
and
financiamiento
(financing).