Home

emboscar

Emboscar is a Spanish verb that means to lie in wait to attack someone by surprise, to set an ambush, or to trap someone. It is a transitive verb typically used with a direct object, such as a person or a group, and it can describe both military or security actions as well as hunting or strategic situations. Metaphorically, it can refer to figurative traps or schemes.

The word derives from the noun emboscada, meaning ambush. Emboscada refers to the act of lying in

Conjugation and usage notes: Emboscar follows regular -ar verb patterns with some spelling changes in the preterite.

Examples: El ejército emboscó a las tropas enemigas. Un cazador embosca a la presa en la espesura.

wait
or
an
actual
ambush,
while
emboscar
denotes
the
action
of
arranging
or
carrying
out
the
ambush.
Related
forms
include
emboscado
(participial
adjective
meaning
ambushed
or
trapped),
embostar
is
not
standard;
emboscador
(one
who
ambushes)
and
emboscadura
(the
ambush
itself).
Present
indicative:
yo
embasco,
tú
emboscas,
él/ella/usted
embosca,
nosotros
emboscamos,
vosotros
embostáis,
ellos
emboscan.
Preterite:
yo
embosqué,
tú
emboscaste,
él
emboscó,
nosotros
emboscamos,
vosotros
embostasteis,
ellos
emboscaron.
Present
subjunctive:
yo
embose,
tú
emboses,
él
embose,
nosotros
embosquemos,
vosotros
embosquéis,
ellos
embosen.
The
gerund
is
emboscando
and
the
past
participle
emboscado.