Home

dingérer

Dingérer is a rarely attested verb in French. It does not appear in major dictionaries and has no established meaning in standard usage. When it occurs, it is typically treated as a nonce coinage or as a playful neologism rather than a part of the core lexicon.

Its etymology is unclear. Possible origins include a back-formation from the slang verb dinguer, meaning to

Because there is no widely accepted sense, its usage is context-dependent and usually informal or experimental.

Conjugation, where applicable, would follow regular -er verb patterns if treated as a standard verb: present

Related terms include dinguer (to go crazy), dingue (crazy, slang), and digérer (to digest). The term dingérer

go
crazy,
or
a
mistaken
form
derived
from
digérer
(to
digest).
In
some
cases,
writers
use
it
intentionally
to
evoke
linguistic
play
or
to
parody
informal
speech.
Any
interpretation
would
be
speculative
and
highly
dependent
on
author
intention.
Hypothetical
example:
"Il
a
dingéré
toute
la
soirée"
might
be
read
as
"he
acted
wildly
all
evening"
if
the
verb
were
used
with
a
meaning
related
to
insanity,
but
this
is
not
standard.
tense
je
dingère,
tu
dingères,
il
dingère;
nous
dingérons,
vous
dingérez,
ils
dingèrent;
past
participle
dingéré.
This
is
a
hypothetical
construction,
not
attested
in
usage.
does
not
have
formal
recognition
in
French
dictionaries.