dejándolo
Dejándolo is the present participle (gerund) form of the Spanish verb dejar, combined with the direct object pronoun lo. It literally means “leaving it” or “letting it be” and is used to describe an action in progress that involves leaving something in a certain state or allowing something to continue. The pronoun lo is attached to the gerund, so the form reflects both the ongoing action and the object being left.
- With estar or seguir to indicate ongoing action: Estoy dejándolo. (I am leaving it / I am
- In subordinate clauses to describe concurrent or subsequent actions: Dejándolo ahí, salimos. (Leaving it there, we
- The pronoun agrees with the object: dejándola (if the object is feminine, e.g., leaving it feminine),
- Common translations include “leaving it,” “letting it be,” or “leaving him/her/it as is,” depending on context
- The gerund form provides a narrative sense of an action in progress or a condition resulting
- Estoy dejándolo en paz. (I’m leaving it in peace / I’m letting it be.)
- Dejándolo ahí, seguimos adelante. (Leaving it there, we move on.)
- Lo estoy dejando para mañana. (I’m leaving it for tomorrow.)
- Dejar with a pronoun can take different gerund forms: dejándolo, dejándola, dejándolos, etc., to match the
- Beyond literal “leaving,” the phrase can convey allowing a situation to remain as is, or refraining