Home

dejar

Dejar is a versatile Spanish verb with a broad range of meanings. It commonly means to leave something or someone in a place, to abandon or forsake, to permit or allow, and to stop or quit doing something. It is a regular -ar verb and appears in many everyday expressions and constructions.

Common senses include: leaving a physical object somewhere, as in Dejé las llaves sobre la mesa; abandoning

Grammatical notes: dejar is regular in its conjugation. The verb forms include present dejo, dejas, deja, dejamos,

See also: dejar en claro, dejar atrás, dejar plantado, dejarse llevar.

or
letting
go
of
someone,
as
in
No
quiero
dejar
a
mis
amigos
esperando;
allowing
or
permitting,
as
in
Deja
entrar
a
los
invitados;
and
ceasing
an
action,
as
in
Dejé
de
fumar.
Other
usages
include
dejar
atrás
(to
leave
behind),
dejar
a
alguien
con
algo
(to
leave
someone
with
something,
such
as
responsibility),
and
dejarse
+
infinitivo
(to
let
oneself
do
something,
or
to
be
carried
away,
as
in
Me
dejo
llevar).
Fixed
expressions
include
dejar
en
claro
(to
make
it
clear),
dejar
de
ser
(to
stop
being),
and
dejar
plantado
a
alguien
(to
stand
someone
up).
In
reflexive
form,
dejarse
can
indicate
allowing
oneself
to
experience
something,
or
adopting
a
stance,
such
as
Dejarse
llevar
o
Dejarse
influir.
dejan;
preterite
dejé,
dejaste,
dejó,
dejamos,
dejaron;
and
past
participle
dejado.
The
phrase
dejar
de
+
infinitivo
expresses
cessation;
dejar
+
object
or
+
infinitivo
conveys
causation
or
permission
in
many
contexts.
The
reflexive
dejarse
introduces
nuances
of
self-permission
or
vulnerability.