Home

dallassicuratore

Dallassicuratore is a term sometimes encountered in Italian insurance language, typically written as dall’assicuratore with an apostrophe. It means “by the insurer” or “from the insurer” and is used to attribute the source of a statement, term, or notice to the insurance company. The form is a contraction of da l’assicuratore, reflecting standard Italian orthography where obbligatorily contracted prepositions precede a definite article.

In practice, dall’assicuratore appears in policy documents, official letters to insured parties, disclosures, and disclaimers where

Orthographic note: the standard Italian spelling uses dall’assicuratore, with an apostrophe representing the elision of da

Contextual usage is typically limited to insurance communications, policy wording, boilerplate notices, and regulatory disclosures. It

See also: Italian insurance terminology, policy documents, disclaimers, boilerplate language.

it
is
important
to
indicate
that
the
information
or
obligation
originates
from
the
insurer
rather
than
the
insured,
a
third
party,
or
an
independent
assessor.
It
helps
delineate
responsibility
for
the
content
and
can
be
used
to
distinguish
standard
terms
from
interpretive
notes
or
clarifications
supplied
by
the
insurer.
and
l’.
In
some
digital
contexts
or
data
fields,
the
term
may
be
written
without
the
apostrophe
or
spaces,
as
dallassicuratore,
though
this
is
less
common
in
formal
documents
and
may
reduce
readability
or
accuracy
in
legal
texts.
does
not
denote
a
brand
or
organization,
but
rather
a
linguistic
marker
indicating
authorship
by
the
insurance
company.