Home

confrontavamo

Confrontavamo is an Italian verb form belonging to the imperfect indicative mood. It is the first-person plural form of confrontare, and, when used reflexively as confrontarsi, indicates a mutual action. In ordinary usage, confrontavamo can mean either “we confronted” or “we compared,” depending on context. The imperfect tense conveys ongoing, repeated, or background action in the past, rather than a completed event.

Etymology and sense: The verb confrontare derives from Latin confluent con- plus frons, fronis meaning “face”

Usage: In non-reflexive use, confrontavamo is transitive and typically takes a direct object, for example: confrontavamo

Examples: Confrontavamo i dati con le previsioni durante l’analisi. Ci confrontavamo spesso sulle soluzioni possibili. These

See also: confronto; confrontare; confrontarsi.

or
“front,”
and
developed
in
Italian
with
the
sense
of
bringing
faces
or
positions
into
contact,
either
literally
or
figuratively.
The
reflexive
form
confrontarsi
adds
a
pronoun
to
express
mutual
or
reciprocal
action,
such
as
facing
one
another
or
challenging
each
other.
i
dati
con
le
previsioni
(we
compared
the
data
with
the
forecasts).
In
the
reflexive
use,
ci
confrontavamo
means
“we
faced
each
other”
or
“we
confronted
one
another”
and
can
also
express
mutual
discussion
or
contest
of
ideas:
ci
confrontavamo
sulle
scelte
strategiche.
The
imperfect
aspect
emphasizes
duration,
repetition,
or
setting
the
scene
in
past
narrative.
forms
illustrate
the
flexible
nuance
between
comparison
and
mutual
facing,
depending
on
context
and
object.