Home

concrétase

Concrétase is a rarely attested Spanish verbal form that appears in some scholarly or stylistic contexts as a reflexive variant related to concretar. In these uses, concrétase signals the transition from abstraction to something concrete—making a concept, plan, or model explicit, tangible, or operational. It is not a standard entry in common dictionaries and is infrequently found in everyday speech.

Etymology and form: The root derives from concret- (from Latin concretus, meaning solid or concrete) and is

Context and usage: In philosophy, design thinking, or knowledge representation, concrétase may appear in passages that

Relation to other terms: Concrétase should not be confused with art-historical terms such as Concretismo or

related
to
the
verb
concretar
(to
concretize).
The
addition
of
se
marks
a
reflexive
or
impersonal
shading
in
certain
texts.
Because
it
is
not
a
conventional
everyday
usage,
many
writers
prefer
concretar
or
concretización
to
express
the
same
idea.
urge
grounding
a
theory
in
practice
or
turning
an
abstract
notion
into
a
workable
specification.
Its
appearance
is
typical
of
academic
prose
or
specialist,
neo-technical
writing
rather
than
ordinary
language.
Concrete
Art,
which
denote
concrete
art
movements
rather
than
a
verb
form.
Related
Spanish
terms
include
concretar
(to
concretize)
and
concretización
(concretization).
The
usage
and
meaning
of
concrétase
are
highly
context-dependent
and
largely
restricted
to
specific
discourses.