Home

avivó

Avivó is the third-person singular preterite indicative form of the Spanish verb avivar. It denotes that someone or something revived, rekindled, or intensified a state, action, or object in the past. The object of avivar can be literal (fire, embers) or figurative (interest, debate, ánimo). In narrative prose, avivó often signals a shift to a more animated or energized moment.

Etymology: Avivar comes from Latin advivāre, from ad- “toward” and vivus “alive,” through medieval Spanish development

Usage notes: Avivar is transitive, requiring a direct object: avivar algo. The form avivó marks the past

Examples: El viento avivó las llamas. La noticia avivó la discusión entre los asistentes. El entrenador avivó

Related forms: avivado (past participle), avivando (gerund), aviva (present tense). See also: avivar, encender, estimular, animar.

of
prefixed
verbs.
The
root
viv-
conveys
life
or
liveliness;
the
prefix
adds
the
sense
of
making
or
causing.
tense
for
él/ella/usted.
It
is
common
in
literary
and
journalistic
Spanish
as
well
as
in
everyday
speech.
In
many
contexts
avivar
can
imply
fanning
a
flame
or
rekindling
enthusiasm
after
a
lull,
whether
literal
or
figurative.
el
ánimo
del
equipo.