Home

attirare

Attirare is a transitive Italian verb meaning to draw toward, to attract, or to draw in attention, interest, or attraction from people, objects, or forces. It can refer to literal pulling or to figurative attraction, such as attracting the public, customers, or tourists. Common collocations include attirar e l’attenzione, attirar e l’interesse, and attirar e pubblico.

The object of attirer e is typically a complement or noun phrase: si può dire una campagna

Grammatical notes: attirer e coniuga regolarmente come gli altri verbi in -are. Esempi di coniugazione al presente

Etimologia: attestato dall’italiano derivante dal latino attractāre, da ad- signifying toward e trahere to drag, evolutosi

Voci correlate: attrarre, attrazione, richiamare.

che
attira
l’attenzione
del
pubblico,
una
regione
che
attira
turisti,
o
un
prodotto
che
attira
clienti.
In
addition,
the
verb
is
frequently
used
with
expressions
like
attira
sguardi,
attira
curiosità,
or
attira
l’interesse
di
qualcuno.
indicativo:
io
attiro,
tu
attiri,
lui
attira,
noi
attiriamo,
voi
attirate,
loro
attirano.
Al
passato
prossimo
si
usa
l’ausiliare
avere:
ho
attirato.
Il
futuro
è
io
attirerò,
tu
attirerai,
lui
attirerà,
noi
attireremo,
voi
attirerete,
loro
attireranno.
Il
participle
passato
è
attirato;
i
gerundi
sono
attirando.
Esistono
anche
usi
figurativi
e
metaforici,
ad
esempio
attirare
l’attenzione
o
l’interesse.
in
forme
italiane
che
danno
origine
al
vocabolo
odierno.
In
italiano
è
comune
distinguere
attirer
e
dal
simile
attrarre,
che
si
usa
talvolta
per
il
movimento
fisico
di
trazione;
attirare
è
più
frequente
in
contesti
di
attrazione
non
fisica
o
di
richiamo.