Home

arrivésarrivées

Arrivésarrivées is a neologism used in discussions of gender-inclusive language in French. It refers to a concatenation of the masculine plural form arrivés and the feminine plural form arrivées, produced without a separator to denote a group that includes both male and female arrivals. The term is not part of standard French orthography and is primarily encountered in online debates, linguistic blogs, and advocacy contexts dealing with inclusive writing.

Etymology and usage: The construction signals an explicit inclusion of both genders by juxtaposing the two

Examples: For instance, "Les arrivésarrivées ont été accueillis à l'aéroport" is sometimes cited in discussions as

Reception and critique: Proponents argue that such constructions signal inclusivity and address gender representation in language.

See also: écriture inclusive, gender-neutral language in French, alternatives such as using interpunct (arrivés·arrivées) or pairing

endings.
It
is
one
of
several
devices
proposed
to
avoid
erasing
feminine
forms
when
describing
mixed-gender
groups.
Other
forms
include
the
explicit
arrivés
et
arrivées
or
the
orthography
arrivés·arrivées,
with
a
middle
dot,
and
the
widely
used
practice
of
using
masculine
generic.
a
way
to
reference
a
mixed-gender
group
without
separating
the
genders
with
punctuation.
In
practice,
this
form
is
rare
outside
theoretical
or
advocacy
contexts,
and
more
common
alternatives
include
"les
arrivés
et
les
arrivées,"
or
rephrasing
to
"les
personnes
arrivées."
Critics,
however,
say
they
introduce
orthographic
irregularity,
reduce
readability,
and
clash
with
standard
grammar
and
typographic
conventions.
As
a
result,
arrivésarrivées
remains
largely
a
topic
within
linguistic
debates
rather
than
a
widely
adopted
writing
practice.
masculine
and
feminine
forms
with
"et."