Home

apretaron

Apretaron is the third-person plural form of the Spanish verb apretar in the preterite tense. It translates to they pressed or they tightened in English, and can also mean they squeezed, or they urged or coerced, depending on context. The preterite usage indicates a completed action in the past.

Grammatical notes: Apretar is an -ar verb. In the preterite, the corresponding forms are apreté, apretaste, apretó,

Usage and senses: In physical contexts, apretaron can mean they squeezed or pinched something. In mechanical

Etymology and related forms: The verb apretar derives from the Latin verb premere, allied with the Romance

apretamos,
apretasteis,
apretaron.
Therefore,
apretaron
is
used
with
plural
subjects
such
as
ellos,
ellas,
or
ustedes
to
express
that
they
applied
pressure,
tightened
something,
or
forced
a
situation
at
a
specific
past
moment.
In
modern
Spanish,
the
sense
of
apretar
encompasses
physical
squeezing,
tightening
of
objects
(for
example,
belts
or
screws),
and
figurative
pressure
or
coercion.
contexts,
it
can
mean
they
tightened
screws,
bolts,
or
clamps.
In
figurative
usage,
it
can
denote
applying
pressure
on
someone
or
intensifying
the
effort
or
urgency
in
a
situation,
such
as
tightening
deadlines
or
increasing
pressure
on
a
team
or
adversary.
verb
forms
that
developed
into
Spanish.
Apretaron,
as
a
past-tense
form,
is
part
of
the
standard
conjugation
pattern
for
-ar
verbs
in
the
preterite.
See
also
apretar
for
related
forms
and
contexts.