Home

anglicisme

An anglicisme is a word, phrase, or sense borrowed from English into another language. The term is used in linguistics to describe contact-induced incorporation of English items into a recipient language. Anglicismes may be direct borrowings, e.g., weekend, shopping, software, email in many languages; or calques, such as skyscraper becoming gratte-ciel in French or airbase becoming base aérienne. They can also be semantic loans, where an English sense expands into another language.

English influence often arises from technology, business, media, and popular culture, leading to rapid adoption in

Attitudes toward anglicismes vary. Some language purists defend native terminology and recommend calques or neologisms; others

Overall, anglicismes reflect ongoing language contact and influence, illustrating how English remains a dominant source of

many
languages.
The
speed
and
breadth
of
globalization
mean
anglicismes
can
become
ordinary
vocabulary,
even
if
native
equivalents
exist
or
are
promoted
by
language
authorities.
accept
anglicismes
as
useful
for
new
concepts.
National
academies
or
language
planning
bodies
may
publish
lists
of
recommended
equivalents,
but
usage
often
prevails
in
everyday
speech.
In
many
languages,
anglicismes
are
subject
to
orthographic
and
phonological
adaptation,
such
as
the
French
tendency
to
write
'weekend'
with
French
pronunciation
and
to
prefer
'courriel'
over
'email'
in
formal
writing.
new
terms
across
domains
worldwide.