Home

acostumbró

Acostumbré is the first-person singular preterite form of the Spanish verb acostumbrar, which means to accustom or to cause someone to become used to something, or more broadly to form a habit. The verb is transitive and often used with a and an infinitive, as in acostumbrar a alguien a hacer algo. The reflexive counterpart is acostumbrarse, meaning to become accustomed to something. The related noun costumbre means habit or custom.

Etymology and related forms: acostumbrar comes from costumbre, the noun for habit or custom, which in turn

Usage and examples: Acostumbré is used to describe the act of causing someone to adopt a habit

Notes: Acostumbrar and acostumbarse should not be confused with acostar, which means to lay down or put

See also: costumbre, acostumbrarse, acostumbrar a alguien a algo.

derives
from
Latin
consuetudo.
The
preterite
form
acostumbé
indicates
a
completed
action
in
the
past,
while
other
tenses
exist
for
ongoing
or
future
processes
(acostumbro,
acostumbra,
me
acostumbro,
me
acostumbré,
etc.).
or
to
indicate
that
one
person
became
accustomed
to
something.
Examples:
“Ayer
acostumbré
a
mi
hermano
a
levantarse
temprano.”
“Con
el
tiempo
me
acostumbré
a
comer
verduras.”
The
reflexive
form
is
common
for
expressing
that
the
subject
itself
becomes
accustomed
to
something:
“Me
acostumbro
a
levantarme
temprano”
or
“Me
acostumbré
a
la
nueva
rutina.”
to
bed.
In
regional
usage,
the
forms
and
nuances
remain
consistent,
with
variation
mainly
in
the
choice
of
tense
to
express
completed
actions
versus
ongoing
adaptation.