Home

acostumbraron

Acostumbraron is the third-person plural form of the Spanish verb acostumbrar in the pretérito indefinido (simple past). The verb means to accustom, to habituate, or to get someone used to something. It is used transitively: someone acostumbra a alguien a hacer algo, often followed by a or an infinitive.

In usage, acostumbraron conveys that a past action was taken to cause a change in habit or

Acostumbrar can take various objects, including people, groups, or even situations, and is frequently paired with

Etymology traces acostumbrar to la costumbre, the concept of habit or custom, with the standard Spanish verb-forming

routine
for
others.
For
example:
Los
maestros
acostrumaron
a
los
alumnos
a
trabajar
en
silencio.
Here,
the
teachers
caused
the
students
to
become
accustomed
to
working
quietly.
Another
example:
La
empresa
acostumbro
a
los
clientes
a
pagar
antes
de
entregar
el
servicio.
This
means
the
company
conditioned
the
clients
to
pay
upfront.
a
phrase
starting
with
a
to-infinitive,
such
as
a
comer
temprano,
a
llegar
temprano,
or
a
trabajar
con
rigor.
The
related
verb
acostemperar
provides
a
similar
sense
in
some
contexts,
while
the
reflexive
counterpart,
acostumbrarse,
means
to
become
accustomed
oneself
(se
acostumbraron
a…,
ellos
se
acostumbraron).
suffix
-ar.
In
English,
the
nuance
is
best
captured
by
“to
accustom
(someone
to)”
or
“to
get
someone
used
to.”
See
also
costumbre,
acostumbrado,
acostumbrarse.