Wohnensbeziehungsweise
Wohnensbeziehungsweise is not a widely recognized term in standard German. It appears to be a coinage or rare construction combining the noun das Wohnen (living, housing) with the bureaucratic connective beziehungsweise (respectively, or in the sense of). Because beziehungsweise is used to link two related terms or alternatives, Wohnensbeziehungsweise is not a conventional fixed lexeme and does not appear in major dictionaries as an established word. In practice, it may result from a typographical error, a shortened form in draft documents, or a deliberate stylistic coinage in administrative language to signal a relationship between housing and related concepts.
Possible interpretations and contexts include linking housing-related topics with another term in official text. More standard
Usage guidance: When translating or editing, prefer explicit expressions like Wohnsitz, Wohnort, or Wohnen with a