Home

Tramitaís

Tramitaís is commonly understood as a nonstandard or erroneous spelling of the Spanish verb form tramitáis, which is the second-person plural present indicative of tramitar. In standard Spanish, tramitar means to process, handle, or deal with a procedure or document, and tramitaís would be the form used to say “you all process” in Spain.

Usage and regional notes: The vosotros forms, including tramitáis, are characteristic of Spain and are not used

Orthography and common errors: The normative spelling is tramitáis, with the accent on the í to mark

Examples:

- España (informal singular you all): Vosotros tramitáis la solicitud cada día.

- Latinoamérica (formal you all): Ustedes tramitan la solicitud cada día.

See also: tramitar, conjugation of Spanish verbs, vosotros.

in
most
of
Latin
America,
where
the
ustedes
form
is
used
instead.
In
Latin
American
varieties,
the
present
indicative
for
“you
all”
is
typically
traman
or
tramitáis
is
not
used;
instead,
speakers
use
ustedes
tramitan
as
the
equivalent.
When
teaching
or
writing
for
a
broad
audience,
the
standard
forms
to
present
are
vosotros
tramitáis
in
Spain,
or
ustedes
tramitan
in
Latin
America.
the
stressed
syllable.
The
form
tramitaís
is
considered
incorrect
in
formal
writing
and
most
informal
writing,
though
it
sometimes
appears
in
hurried
or
mistaken
texts.
Correct
usage
should
follow
the
regional
pronoun:
vosotros
tramitáis
in
Spain;
ustedes
tramitan
in
Latin
America.