Szerintem
Szerintem is a Hungarian adverbial phrase meaning “in my opinion” or “as far as I am concerned.” It functions as a sentence adverbial that hedges a statement and signals that the claim reflects the speaker’s viewpoint. The expression is invariable and can begin a sentence or follow a brief introductory clause.
Etymology and grammar: the word derives from szerint, meaning “according to,” plus the first-person possessive suffix
Usage notes: szerintem can accompany a wide range of predicates, and is frequently used to soften assertions
Translations and nuance: the closest English equivalents are “in my opinion,” “in my view,” or “I think.”