Home

Scuotendo

Scuotendo is the present participle (gerund) of the Italian verb scuotere, meaning to shake, rattle, or tremble. As a gerund, it denotes ongoing action and can function to describe concurrent activity or to introduce a non-finite clause in a sentence.

In Italian, scuotere is used across a range of contexts, from physical actions to figurative expressions. Scuotendo

Usage notes: as a non-finite form, scuotendo does not itself indicate tense or person; its sense comes

Translations: in English, scuotendo is often rendered as “shaking,” “shakingly,” or “while shaking,” depending on context.

See also: scuotere, shake; gerund and participle in Italian grammar; Italian verb conjugation.

is
typically
paired
with
a
subject
carried
by
the
main
clause
or
used
as
an
introductory
participial
phrase
to
convey
manner
or
accompanying
action.
For
example:
Scuotendo
la
testa,
Maria
disse
che
non
era
d’accordo
(Shaking
her
head,
Maria
said
she
disagreed).
The
form
can
also
describe
actions
performed
on
an
object,
such
as
scuotendo
il
ramo
(shaking
the
branch).
from
the
main
verb
and
the
surrounding
sentence.
It
is
common
in
narrative
prose,
descriptive
writing,
and
literary
or
colloquial
speech
to
convey
simultaneity
or
rapid,
repeated
motion.
In
more
formal
or
technical
writing,
one
might
instead
rephrase
with
a
finite
clause
or
with
a
different
construction
to
avoid
ambiguity.
The
gerund
can
be
used
to
convey
motion,
physical
disturbance,
or
emotional
agitation,
depending
on
the
accompanying
nouns
and
verbs.