Home

Rasgar

Rasgar is a Portuguese verb meaning to tear, rip, or shred. It is used for physical objects such as paper, fabric, or clothing, but can also be employed in figurative senses, for example to break or disrupt something like a seal, a silence, or a promise. Phrases such as rasgar um papel, rasgar a cortina, rasgar o silêncio, or rasgar uma promessa illustrate its broad use.

Conjugation and forms: Rasgar is a regular -ar verb. Common forms include: eu rasgo, tu rasgas, ele

Usage notes: Rasgar is commonly used with physical objects, but it also appears in figurative expressions such

Etymology: The verb derives from the Portuguese root -rag-, common to many verbs meaning to tear; it

rasga,
nós
rasgamos,
vocês
rasgam
(in
Brazilian
Portuguese;
in
European
Portuguese,
vós
rasgáis
is
also
used).
Preterite
tense:
eu
rasguei,
tu
rasgaste,
ele
rasgou,
nós
rasgamos,
eles
rasgaram.
Imperfect:
eu
rasgava,
tu
rasgavas,
ele
rasgava,
nós
rasgávamos,
eles
rasgavam.
Gerund:
rasgando.
Past
participle:
rasgado.
The
verb
is
transitive,
typically
taking
a
direct
object
that
is
being
torn.
as
rasgar
o
silêncio
(to
break
the
silence)
or
rasgar
uma
promessa/contrato
(to
break/void
a
promise
or
contract).
Context
and
tone
determine
whether
the
action
is
literal
or
metaphorical.
In
regional
variation,
some
forms
may
be
more
frequent
in
one
dialect
than
another,
but
the
standard
Brazilian
form
with
vocês
rasgam
is
widely
understood.
is
related
to
the
general
Latin
and
Romance
language
family
of
verbs
describing
tearing
actions.