Home

Oversætter

Oversætter is a Danish word with two related uses. As a noun, it refers to a person who translates written text from one language into another; a translator. As a verb, oversætte means to translate, and its present tense is oversætter (he/she/it translates). The infinitive is oversætte. The past tense is oversatte, and the past participle (used with have/has) is oversat.

In practice, a professional oversætter works with converting texts across domains such as literature, journalism, technical,

Noun forms: singular en oversætter; plural oversættere. Verb forms are conjugated regularly in Danish. The term

See also: translation studies; localization; machine translation.

legal,
or
audiovisual
content.
The
work
often
requires
not
only
language
fluency
but
also
subject-matter
knowledge,
cultural
insight,
and
adherence
to
style
guidelines.
Some
contexts
use
formal
certification
or
accreditation
to
denote
professional
status,
but
the
specifics
vary
by
country
and
institution.
is
widely
used
in
Denmark
and
in
other
Danish-speaking
communities,
and
is
related
to
translations
and
localization
work
in
global
communication.