Käännöstoimituksesta
Käännöstoimituksesta viittaa prosessiin, jossa käännetty teksti tarkistetaan, muokataan ja valmistaa julkaisua varten. Toimitus on tärkeä osa käännösketjun loppuvaihetta, sillä se varmistaa tekstin laadun, konsistenssin ja soveltuvuuden kohdeyleisölle. Toimituksessa arvioidaan käännöksen kielitieteellistä oikeellisuutta, luonnollisuutta ja kulttuurillista sopivuutta. Lisäksi tarkistetaan asiasanat, termit ja mahdolliset sisäiset viittaukset, jotta teksti pysyy yhtenäisenä ja luotettavana.
Toimituksen suorittaa yleensä kielellisesti pätevä toimittaja, joka voi olla erillinen asiantuntija tai käännöstoimiston oma työntekijä. Toimittaja
Käännöstoimituksessa otetaan huomioon myös kohdeyleisön tarpeet, kuten kieliasun ja sanaston valinta. Toimittaja voi tarvittaessa neuvotella käännöksen
Käännöstoimituksella on merkitystä erityisesti monikielisissä organisaatioissa, julkaisuissa ja kansainvälisessä viestinnässä, missä tekstin laatu ja luotettavuus ovat