Käännösmuistien
Käännösmuisti, known in English as a translation memory, is a technology used in computer-assisted translation (CAT) tools. It is a database that stores previously translated segments of text, typically sentences or paragraphs, along with their original source language counterparts. When a translator works on a new document, the translation memory system analyzes the source text and searches for matching or similar segments in its database.
If a precise match is found, the previously translated segment is presented to the translator for approval
Translation memories are crucial for maintaining consistency in terminology and style across large or ongoing translation