Käännösyksikkö
Käännösyksikkö is a Finnish term that translates to "translation unit" in English. It refers to a segment of text that is translated as a single block during the process of human or machine translation. This unit can vary in size, often being a sentence, a paragraph, or even a larger chunk of text, depending on the translation tool or workflow being used. The concept is fundamental to many computer-assisted translation (CAT) tools, which break down source documents into these manageable units for translators to work with. This segmentation aids in consistency, reusability of previously translated segments (through translation memory), and efficient workflow management. In machine translation, the idea of a translation unit is also relevant, although the internal processing may differ from human-centric CAT tools. The precise definition and application of a käännösyksikkö can vary slightly between different software and translation methodologies.