Doslovno
Doslovno is an adverb used in Croatian, Bosnian, and Serbian to express that something should be understood literally or exactly as stated, often in the sense of a direct quotation or a word-for-word description. It translates to “literally” or “verbatim” in English and is commonly employed to emphasize factual accuracy or exact wording.
Etymology and meaning: the word derives from the adjective doslovan, meaning literal, which in turn comes from
Usage and nuance: in standard discourse, doslovno is used to introduce direct quotations or to stress precision,
Related terms: doslovan (literal) is the corresponding adjective; the concept contrasts with figurative or loose translations,
See also: literal translation; word-for-word; emphasis in quotation.