Dommage
Dommage is a French noun and interjection with two main senses. As a noun, it denotes harm, injury, or loss. As an exclamation, it expresses regret or disappointment, similar to saying “what a pity” or “that’s too bad” in English. In ordinary speech, common phrases include “C’est dommage” and “Quel dommage.” In legal or insurance contexts, the term appears in expressions such as “dommages et intérêts” (damages and compensation) and “dommages corporels” (bodily injuries).
Etymology and usage notes. The word originates in Old French dommage, derived from Latin damnum, meaning loss
In culture. In Francophone media, Dommage has been used as a title or thematic element in various