Home

zrozumiaych

Zrozumiaych is a term sometimes encountered in discussions of Polish grammar, usually written as zrozumiejących in correct orthography. It represents the genitive plural form of the present active participle zrozumiejący, derived from the verb zrozumieć meaning “to understand.” In Polish, present active participles function similarly to adjectives and can introduce relative clauses that describe a noun.

Form and usage

The base participle zrozumiejący declines for gender, number, and case, and its genitive plural form is zrozumiejących.

Relation to other expressions

More common ways to express the same idea in contemporary Polish are the relative clause constructions with

See also

Polish grammar; present active participles; relative clauses; syntax of adjectives and participles.

Note

The ASCII rendering zrozumiaych is sometimes used as a transliteration of zrozumiejących, which includes diacritics not

This
form
is
used
when
a
participial
phrase
modifies
a
noun
in
a
context
that
requires
the
genitive
plural,
or
when
the
participle
phrase
serves
as
part
of
a
larger
noun
phrase
within
a
sentence.
In
modern
standard
Polish,
this
construction
is
relatively
rare
in
everyday
prose
and
is
more
often
found
in
formal,
literary,
or
historical
texts,
where
a
compact
form
for
“those
who
understand”
might
appear.
którzy/które/które
rozumieją
or
phrases
like
“ci,
którzy
rozumieją”
meaning
“those
who
understand.”
The
zrozumiejących
form
therefore
tends
to
appear
as
a
stylistic
alternative,
carrying
a
more
formal
or
archaic
nuance.
shown
in
plain
ASCII.